Nombres indígenas aún sin oficializarse en el sistema de CURP en México

Lilia Heber Pérez Díaz tardó dos años en poder obtener el acta de nacimiento de su hija “Xuu’kx” de origen mixe debido a que en el registro civil de Ayutla Mixe se le discriminaba, sin embargo logró esta batalla, ahora su nueva lucha es obtener la Clave Única de Registro de Población (CURP), porque el sistema mexicano no contempla apóstrofos, acentos y demás en los nombres registrados en México.

El año pasado en el mes de noviembre los senadores aprobaron la reforma al articulo 58 del código civil federal en donde reconoce y estipula que los nombres indígenas deben ser reconocidos los apóstrofos, acentos y demás, sin embargo no se ha hecho ley y no se ha publicado en el diario oficial de la federación, por lo tanto a pesar de que las oficialías del registro civil lo aceptan, en la CURP se sigue negando ese derecho a los pueblos indígenas por que no reconoce los apóstrofos, acentos y demás.

Xuu’kx que en castellano significa “Colibrí, espíritu de viento” nació en el 2011, pero fue hasta el 2013 cuando finalmente le aceptaron su nombre con la escritura correcta en mixe, actualmente ingresará a nivel primaria y no tiene CURP, su mamá Lilia le exigieron la CURP cuando concluyó el preescolar sin embargo no lo pudo obtener debido a que el sistema de este documento le arroja el nombre sin el apostrofo.

“Sin la CURP mi hija no puede seguir tramites de pasaporte, no puede obtener una constancia de estudios de preescolar, es decir no puedo hacer nada, porque es uno de los documentos oficiales importantes, por eso considero urgente que el estado mexicano garantice que los nombres indígenas tengan validez en todos los documentos”, expresó.

Lilia es antropóloga social y originaria de Santa María Tlahuitoltepec, la decisión de llamar a su primera hija con un nombre en su lengua materna es para mantener viva su cultura e identidad mixe , pero confiesa que jamás se imaginó una travesía de dos años para poder registrarla.

Llamarle a una hija o hijo con nombre indígena no significa que lo hagamos para que se escuche bonito explicó Lilia sino dijo es por identidad, por la vida y la alegría de pertenecer a un pueblo indígena y que Oaxaca por fortuna lo tiene.

“Fueron dos años para obtener su registro, fue una gran batalla porque no querían registrar a mi hija como se escribe realmente, el oficial del registro civil de Ayutla Mixe muchas veces me dijo “quítale el apostrofo” , pero si se lo quitara entonces no se llamaría así como quiero, la escritura de las lenguas indígenas es así y el estado mexicano debe garantizar que cualquier persona pueda ponerle a un hijo o hija el nombre que desee”, expresó.

Xuu’kx (Colibrí, espíritu de viento) está por cumplir seis años de edad y no tiene su clave CURP. Lilia, su madre no ha encontrado la vía para denunciar la violación y discriminación que existe en la Secretaria de Gobernación respecto a los nombres en lengua indígena y en el propio español, debido a que el sistema de esta dependencia no aceptan los apóstrofos y acentos en los apellidos.

Lilia aseguró que a en las oficialías del registro civil de Oaxaca en la zona mixe, todavía se sigue discriminando y violentando el derecho de nombrar a las personas en lengua indígena, no así en la región del Istmo de Tehuantepec en donde desde hace un año cuando una persona registra a su hijo o hija en lengua indígena se da aviso al sistema operativo a nivel estatal y de inmediato le anexan los apóstrofos y acentos.

Explicó que hace unos meses, uno de sus vecinos acudió al registro de su hijo a quién quería ponerle un nombre mixe “Ka’ ux” que en castellano significa “Guacamaya” sin embargo el oficial del registro civil de Ayutla fácilmente le dijo que ese nombre no se podía escribir y que buscará en un catalogo de nombres, finalmente el menor se llamó “Caín”.

“No se vale que los funcionarios del registro civil violenten el derecho a una identidad a través de un nombre, sucede mucho en la actualidad con mi gente mixe, por eso lo denunciamos, porque creemos que no es justo, la gente quiere llamarse en lengua indígena y debe respetarse, lo hacemos para conservar la identidad no por que sea una necedad”, dijo.

Siado’ Guie’ Jiménez Vásquez, es originaria de Juchitán, sus padres decidieron ponerle un nombre en su lengua materna, el zapoteco, al igual que Lilia de origen mixe , Siado’ Guie’ ha tenido que vivir una odisea, en el acta de registro su nombre que fue escrito con maquina de escribir lleva los apóstrofos de su nombre, sin embargo en su acta actualizada se lo quitaron al igual que su CURP.

Siado’ Guie’ lamentó que la oficialía general del registro civil en Oaxaca se vea como un espacio de políticos y no de verdaderos servidores públicos debido a que los que llegan a ocupar la dirección no capacitan al resto de los trabajadores respecto a la importancia de conocer la escritura de las diferentes lenguas maternas en la entidad.

Explicó que difícilmente se conoce la escritura de los nombres, entonces es fácil anotarlos como quieran en las actas y por eso se ha eliminado los apóstrofos y acentos a los nombres indígenas.

En el caso de Gusibí Guerrero Ramos quién fue registrado con un nombre indígena, sus progenitores tuvieron que firmar una responsiva que dicta la oficialía del registro civil de Juchitán porque se trata de un nombre no común.

Víctor Terán, escritor zapoteca y quién hizo una colección de nombres en lengua zapoteca expresó que lamentablemente no existe el conocimiento de los funcionarios sobre la escritura indígena, por eso tampoco ellos defienden la escritura.

“Hace falta capacitación de los oficiales de todo Oaxaca para que se sensibilicen y puedan escribir correctamente los nombres, al parecer ya se aprobó en el sistema, ahora hace falta que hagan su trabajo”.

Germán Ramírez Martínez, traductor en lengua zapoteca y responsable de traducir en zapoteco el acta de nacimiento explicó que es necesario y urgente que el estado mexicano apruebe la ley a la reforma al articulo 58 y con eso se haga ley que los nombres indígenas aparezcan con apóstrofo, acentos y demás.

Por su parte el oficial del registro civil de Juchitán, Francisco Javier Anzueto Hilario compartió la exigencia de Germán Ramírez al señalar importante hacer ley la aprobación de los senadores respecto a la reforma del articulo 58, aunque dijo que en el caso de la oficialía donde labora sí se hace valer un nombre en lengua indígena.

Shunashi y Guie’ Xhuba’ son los nombres más comunes en la lengua zapoteca para llamar a una mujer aseguró el oficial pero lamentó que cada vez son menos los padres de la población zapoteca del Istmo que llaman a sus hijos con un nombre en su lengua materna.

“Llegan una o dos personas al mes que quieren llamar a sus hijos con nombres en zapoteco, lo que hacemos es llamar al centro de operaciones del registro civil en Oaxaca y ahí lo activan, posteriormente firman una papeleta como responsiva, debido a que en ocasiones vienen y se quejan de que no era el nombre correcto”.

El funcionario reconoció que es importante capacitar al personal de las oficialías sobre el manejo de la escritura en lengua materna, debido a que cada vez la demanda de los registros es de nombres de futbolistas, de personas anglosajonas y bíblicos.


A LA DIRECCIÓN EDITORIAL DEL UNIVERSAL “EL GRAN DIARIO DE MÉXICO ...
Bajo revisión trabajadores de sólo 15 bares y cantinas de Tuxtepec ...
19 parejas legalizaron su matrimonio, dando certeza jurídica a su relación

Danos tus comentarios

Danos tu comentario

General


Gobierno municipal de Jacatepec celebra matrimonios colectivos

19 parejas legalizaron su matrimonio, dando certeza jurídica a su relación

VIDEO | Sevitra le da por su lado a estudiantes y prevé regreso de descuento en la tarifa

Eliseo Cortes, representante de la Secretaría de Vialidad y Transporte ...

Multas desde 15 mil hasta clausura de establecimientos; sanciones al emitir factura con malas prácticas

El Administrador desconcertado del Servicio de Administración Tributaria (SAT)...

Exfuncionarios y políticos aparecen en nómina de la UABJO

Exfuncionarios y políticos engrosan la plantilla de catedráticos de la...

Bloquean normalistas de Oaxaca cruceros y marchan; exigen plazas automáticas

Estudiantes normalistas del estado de Oaxaca, pertenecientes a la Coordi...

Dicen médicos y enfermeros no a levantar paro en Hospital General de Tuxtepec

Sindicalizados del Sector Salud, en el Hospital Regional de Tuxtepec, definen no...

Reclusas de Tanivet se declaran en huelga de hambre

La presidenta del Comité Pro Defensa de Mujeres Reclusas del Penal de Tanivet, ...

2 - 5

Gobierno municipal de Jacatepec celebra matrimonios colectivos

Feb 23, 2018 19 parejas legalizaron su matrimonio, dando certeza jurídica a su relación

Reactivarán 18 cocinas infuncionales en la Cuenca

Feb 23, 2018 En 18 municipio de la región del Papaloapan se activaron las cocinas co...

Rescatan cuerpo de joven ahogado en Valle Nacional

Feb 23, 2018 El Gobierno del Estado, a través de la Coordinación Estatal de Protección Civ...

Oaxaca

A LA DIRECCIÓN EDITORIAL DEL UNIVERSAL “EL GRAN DIARIO DE MÉXICO Feb 24, 2018 :LA COORDINACIÓN DE COMUNICACIÓN SOCIAL DEL SISTEMA PARA EL DESARR...
Diputados y ediles que buscan reelección podrán mantener cargos Feb 23, 2018 Las actuales 42 diputadas y diputados locales y alcaldes de los 153 municipios q...
Exfuncionarios y políticos aparecen en nómina de la UABJO Feb 23, 2018 Exfuncionarios y políticos engrosan la plantilla de catedráticos de la...
Bloquean normalistas de Oaxaca cruceros y marchan; exigen plazas automáticas Feb 23, 2018 Estudiantes normalistas del estado de Oaxaca, pertenecientes a la Coordi...
Reclusas de Tanivet se declaran en huelga de hambre Feb 23, 2018 La presidenta del Comité Pro Defensa de Mujeres Reclusas del Penal de Tanivet, ...
Desvió IEEPO 324 mdp para sueldos ilegales en Oaxaca: ASF Feb 23, 2018 La Auditoría Superior de la Federación (ASF) halló desvíos de recursos en el...
3 - 5